alle und viele
ALLE: Quan utilitzem la paraula “alle” (= tots) no hem de dir ni escriure cap article determinat (der, die, das, den, dem, der) al darrere, això significa que passem del “alle” directament al substantiu: z. B. “Alle Leute suchen das Glück.” O del “alle” passem a un adjectiu declinat com si el “alle” fos un article determinat (der, die, das, den, dem, der): z.B. “Alle elektronischen Geräte waren kaputt.” Si després del “alle” hi volem posar un possessiu (meine/deine/seine/ihre/unsere/eure/Ihre) i…
Fingernagel, Fußnagel, Nagel, Nadel oder Nabel?
Quin cacau!!! 🙂 Comencem per la paraula: r. Nagel, (-¨) Té dos significats: 1.- Ungla –> Llavors pots especificar si és de la ma (Fingernagel) o del peu (Fußnagel) 2.- Clau / Punta de metall e. Nadel, (-n) = agulla de cosir (Nähnadel) o agulla pels cabells (Haarnadel), etc. r. Nabel, (-) = melic …
congelador? Gefrierfach, Kühltruhe oder Gefrierschrank?
I congelador? Ho sabeu que hi ha diferents maneres de dir congelador? 1.- Congelador com a apartat de la nevera. Ja sigui com a calaix a l’interior de la nevera o en un calaix a sobre o sota la nevera: s. Gefrierfach, (-¨er) 2.- Congelador horitzontal. Ja sigui a un supermercat o a casa (arco): e. Kühltruhe, (-n) / e. Tiefkühltruhe, (-n) 3.- Congelador…
Els ocells en alemany
Fa uns mesos vaig assistir a un curs de cant del ocells. Si hi ha algú interessat en el tema, el senyor que imparteix el curs es diu Pere Alzina i aquí teniu la seva web: http://www.beyondbarcelona.com/ A partir d’aquesta experiència us volia parlar d’un llibre que ens va portar al curs (foto de dalt) “Wer ist hier der GRÖSSTE?” (= Qui és aquí el més gran?) Al llibre apareixen diferents espècies d’ocells i les imatges són a mida real, això…
El so “CH” en alemany
I tu? Com pronuncies el so “CH” en alemany? Una mica d’ajuda sempre va bé: 1.- CH = ich /ch/ = [ç] = guix, clixé, aixada, rauxa, Xàtiva https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ab/Voiceless_palatal_fricative.ogg ich: https://de.forvo.com/word/ich-laut/#de (Com sempre parlem de la pronunciació de la paraula “ich” en Hochdeutsch, cada regió o part de país té el seu dialecte i per tant la seva variant). dich: https://de.forvo.com/word/dich/#de 2.- CH = Bach, Kuchen (a,o,u + ch) /ch/ = [x] = (espanyol) jabón, gente, mejor, página, reloj https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0f/Voiceless_velar_fricative.ogg Bach: https://de.forvo.com/word/de/bach/ Kuchen: https://de.forvo.com/word/kuchen/#de 3.- SCH = schnell /sch/ = [ʃ] = calaix, xocolata, xai https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cc/Voiceless_palato-alveolar_sibilant.ogg schnell: https://de.forvo.com/word/schnell/#de
6. Lied: Haus am See – Peter Fox
Sisena cançó traduïda de la llista. Trobareu tota la informació de la llista de reproducció a: https://cursalemany.com/cursalemany-a-youtube/ Haus am See – Peter Fox https://www.youtube.com/watch?v=gMqIuAJ92tM&index=2&list=PLPzsnGaVMGYbYcC5InHGJuMxyZHscdUXR Hier bin ich geboren und laufe durch die Straßen Kenn’ die Gesichter, jedes Haus und jeden Laden Ich muss ma’ weg, kenn jede Taube hier beim Namen Daumen raus, ich warte auf ‘ne schicke Frau mit schnellem Wagen Die Sonne blendet, alles fliegt vorbei Und die Welt hinter mir wird langsam klein Doch die Welt vor mir…
Com pronuncies “Telefon”, “Referat”, “Salat” o “arbeiten”? Escolta i millora la teva pronuncia!
Si creus que encara has de millorar en la teva pronuncia, aquí tens unes quantes paraules escrites amb la tònica amb majúscula. En el link podràs escoltar com pronuncien aquesta paraula els alemanys: s. Telefon, (-e) [TElefoon] : https://de.forvo.com/word/telefon/#de s. Referat, (-e) [reFEraat // refeRAAT]: https://www.duden.de/_media_/audio/ID4110824_268626891.mp3 (https://www.duden.de/rechtschreibung/Referat) https://de.forvo.com/word/das_referat/#de r. Salat, (-e) [zaLAAT]: https://de.forvo.com/word/salat/#de arbeiten [ARbaitn] / e. Arbeit, (-en) [ARbait]: https://de.forvo.com/word/arbeiten/#de https://de.forvo.com/word/arbeit/