Al vídeo d’avui us explico els verbs “sich kümmern, füttern und fressen”.

sich kümmern, kümmerte sich, hat sich gekümmert

sich kümmern um + AKK = sich einer Person oder Sache annehmen; sich helfend, sorgend um jemanden, etwas bemühen

preocupar-se de, ocupar-se, cuidar-se de, mirar per, encarregar-se de

Wer kümmert sich um die Katze?
Wir kümmern uns um den Hund.

sich (DAT) Sorgen machen (Nomen-Verb-Verbindung) = besorgt sein = preocupar-se
Ich mache mir Sorgen über etwas / um jemanden

Ich mache mir Sorgen über meinen Urlaub. / über meine Zukunft / um meine Eltern.

füttern, fütterte, hat…gefüttert

füttern = Futter geben (Tiere!) = donar menjar a un animal

In Bezug auf pflegebedürftige Menschen sollte das Wort füttern nicht benutzt werden, um Assoziationen mit der Nahrungsversorgung von Tieren zu vermeiden. Im Pflegebereich wird es meist durch Formulierungen wie Essen reichen oder beim Essen unterstützen ersetzt.

füttern = (umgsp) zu einem bestimmten Zweck in einen Apparat o. Ä. hineinwerfen, hineingeben

” einen Automaten mit Münzen füttern”

fressen, fraß, hat…gefressen

= essen, aber für Tiere.
das Reh fraß mir aus der Hand

menjar / devorar
(salopp, meist abwertend von Menschen) er frisst für drei

〈in übertragener Bedeutung:〉 (umgangssprachlich) der Urlaub hat ein großes Loch in die Kasse gefressen
der Motor frisst viel Benzin