Religion in Deutschland


Deutschland ist ein Land mit religiöser Vielfalt, aber historisch und kulturell stark vom Christentum geprägt. Die beiden größten christlichen Konfessionen sind:

– Römisch-katholisch

– Evangelisch (meist evangelisch-lutherisch, Teil der Evangelischen Kirche in Deutschland – EKD)

= Alemanya és un país amb diversitat religiosa, però històricament i culturalment molt caracteritzat pel cristianisme. Les dues grans confessions cristianes són: Catòlica Romana – Protestant (majoritàriament evangèlic-luterana, part de l’Església Evangèlica a Alemanya – EKD)

Etwa die Hälfte der deutschen Bevölkerung gehört einer dieser beiden Kirchen an. Es gibt auch eine wachsende Zahl von Menschen ohne religiöse Zugehörigkeit sowie religiöse Gemeinschaften wie Muslime, Juden, Buddhisten und Hindus, unter anderen.

= Al voltant de la meitat de la població alemanya pertany a alguna d’aquestes dues esglésies. També hi ha un nombre creixent de persones sense afiliació religiosa, així com comunitats religioses de musulmans, jueus, budistes i hindús, entre d’altres.

Der deutsche Staat ist religiös neutral, arbeitet aber mit den Kirchen in bestimmten Bereichen zusammen, z. B. im Schulwesen oder bei sozialen Einrichtungen. In Deutschland gibt es auch die sogenannte Kirchensteuer.

Aber nicht in jedem Bundesland werden die gleichen Feste und Feiertage gefeiert. Zum Beispiel:

In Bayern, Baden-Württemberg oder Sachsen-Anhalt ist am 6. Januar (Heillige Drei Könige) und 1. November (Allerheiligen) Feiertag.

Und in Sachsen und Thüringen ist am 31. Oktober (Reformationstag) Feiertag.


= L’Estat alemany és religiosament neutral, però coopera amb les esglésies en determinats àmbits, com ara l’educació o les institucions socials. A Alemanya també hi ha l’anomenat impost eclesiàstic. Però, no a tots els estats federals se celebren les mateixes festes i dies festius. Per exemple: A Bayern, Baden-Württemberg o Sachsen-Anhalt, el 6 de gener (Epifania) i l’1 de novembre (Tots Sants) són festius. I a Sachsen i Thüringen, el 31 d’octubre (Dia de la Reforma) és festiu.

Unterschied zwischen „Priester“ und „Pfarrer“

Diese Begriffe beziehen sich auf christliche Geistliche, aber sie werden je nach Konfession unterschiedlich verwendet.

= Diferència entre “Priester” i “Pfarrer”. Aquests termes es refereixen a clergues cristians, però s’utilitzen de manera diferent segons la denominació.

Priester:

r. Priester, (-) = capellà (catòlic), sacerdot

Der Begriff wird vor allem in der katholischen Kirche (sowie in der orthodoxen Kirche) verwendet. Er lebt meist zölibatär, also ohne Ehe. In der katholischen Kirche sind Priester immer Männer.

= El terme s’utilitza principalment a l’Església catòlica (així com a l’Església ortodoxa). Acostuma a portar una vida cèlibe, és a dir, sense casar-se. A l’Església catòlica, els “Priester” són sempre homes.

Pfarrer:

r. Pfarrer, (-) = capellà (protestant), pastor

e. Pfarrerin, (-nen) = capellana (protestant), pastora

In der evangelischen Kirche (besonders in Deutschland) spricht man von Pfarrern. Im Gegensatz zu katholischen Priestern dürfen evangelische Pfarrer heiraten und Kinder haben. In der evangelischen Kirche sind Frauen und Männer gleichberechtigt im Pfarramt. Es gibt heute viele Pfarrerinnen und auch Bischöfinnen in der EKD.

= A l’Església protestant (especialment a Alemanya) es parla de “Pfarrer”. A diferència dels sacerdots catòlics, els pastors protestants es poden casar i tenir fills. A l’Església protestant, les dones i els homes tenen els mateixos drets al ministeri parroquial. Avui dia hi ha moltes pastores i també bisbes (dones) a l’EKD.